6 palabras de nuestros antepasados que los mexicanos usamos en el día a día

Son varias las tradiciones heredadas de nuestros antepasados que han logrado mantenerse hasta la actualidad, como es el caso de estas 6 palabras que usamos en el día a día.

-
Autor: rick  |  Fuente: Flickr

Aunque algunas tradiciones de nuestros antepasados se perdieron por causa de la conquista o del paso del tiempo, hubo otras que se impregnaron lo suficiente como para sobrevivir hasta nuestros días. Muestra de ello son estos términos de origen prehispánico, recopilados por el portal Chilango, que los mexicanos usamos en el día a día.

1. Cuate.
Esta palabra, que viene del náhuatl “coatl”, es sumamente utilizada por los mexicanos para referirse a un amigo o al conocido “carnal”. En la mencionada lengua prehispánica el término tenía un doble significado, por un lado “serpiente” y por otro “gemelo”.

2. Apapachar.
Apretar o estrujar con el fin de ablandar es el verdadero significado de esta palabra que tiene su origen en el término “patzoa”. La lengua náhuatl acostumbraba a duplicar la primera sílaba para enfatizar una palabra, razón por la que se genera el término “papatzoa” que se aproxima al “apapachar”.

3. Mecate.
Esta palabra que se origina a partir de la conjunción de los términos “melt” (maguey) y “catl” (dónde está), es utilizada principalmente por los habitantes del centro del país para referirse a un lazo o soga similar al que se usa en los tendederos.

4. Achichincle.
Si bien son varias las teorías en cuanto al origen de este término, la más aceptada hasta el momento es la que afirma que surge de la unión de “atl” (agua) y “chichinqui” (el que chupa). Es a partir de esta consideración, que en las minas se usa “achichincle” para referirse a la persona responsable de llenar las piletas con el agua que brotaba de los pozos.

5. Itacate.
Cuando terminado el almuerzo o la cena el dueño de casa te ofrece que te lleves una porción para luego, es normal que te diga “llévate tu itacate”. La razón es que esta palabra alude al término “itacatl” que se traduce como morral o mochila.

6. Tocayo.
Esta palabra que se utiliza cuando se comparte nombre con otra persona, tiene sus orígenes en el término del náhuatl “tocayotl” que significaba “nos llamamos”. La frase “yeh notocayo” que utilizan nuestros antepasados, en la actualidad podría traducirse como “él es mi tocayo”.

Sitio Fuente: Universia México